Sign In

Live animals

Cattle slaughter

Country:

Turkey (TR)

​​​​​[expand all]

Importing country requirements

It is the exporter's responsibility to ensure that the animal meets the importing country requirements.

An import permit is required to import cattle into Turkey.
Note
Where an importing country issues an import permit, the exporter must ensure the animal meets any requirements in the permit.

Prospective exporters of slaughter cattle to Turkey should be aware in accordance with the item II.2.4 (below): each animal has been resident on the holding of origin for a period of at least 40 days immediately prior to dispatch to the export assembly centre, and during that period has not been in contact with any imported cloven-hoofed animal.

Health requirements

Health certificate

  1. I.1. Central Competent Authority / Merkezi Yetkili Otorite

  2. I.2. Health certificate number / Sertifika referans numarasi

  3. I.3. Local Competent Authority / Yerel Yetkili Otorite

  4. I.4. Consignor name and address / Gönderen adi ve adresi

  5. I.5. Consignee name and address / Alici adi ve adresi

  6. I.6. Country of origin /Orijin Ülke

    ​AUSTRALIA/ AVUSTRALYA
    ISO Code ISO Kodu: AU

  7. I.7. State(s) of origin / Orijin Eyalet (ler)

  8. I.8. Country of destination / Varis ülkesi​

    TURKEY/ TÜRKIYE ISO
    Code ISO Kodu: TR

  9. I.9. Region of destination / Varis bölgesi

  10. I.10. AQIS approved assembly centre(s): name, address and registration number(if applicable) / AQIS onayli toplama merkezi (leri): adi, adresi ye kayit numarasi (mevcutsa)

  11. I.11. Place of loading / Yükleme yeri

  12. I.12. Date of departure / Çıkış tarihi

  13. I.13.​ Means of transport / Nakliye araci

    Aeroplane        Ship /
    ​Uçak              / G​emi

    Vessel or aeroplane identification / Gemi veya uçak kimligi:

  14. I.14. Entry point in Turkey / Türkiye’ye giriş noktası​

  15. I.15. Commodity code (HS code) ​/ Malin kodu (HS kodu)
    01.02​

  16. I.16. Number of cattle / sığır sayisi

  17. I.17. Cattle description / sığırların tanımı:

  18. I.18. Cattle certified for Production / Mallar Besi amaçlı ϒ

  19. I.19. For import into Turkey / Türkiye’ye ithalat için.

  20. I.20. Cattle identification / Sığırların kimliği:
    Eartags. Packing list attached. / Kulak küpeleri. Sevkiyat listesi ektedir.

II. Health information/ Sağlık bilgileri

  1. ​​ II.1. Public health attestation/ Halk Sağlığı Beyani

    I, the undersigned official veterinarian, hereby certify that the animals described in this certificate: / Ben, aşağıda imzası bulunan resmi veteriner hekim olarak onaylarım ki, bu sertifikada tanımlanan hayvanlar(ın)

    1. II.1.1. Come from holdings:/ geldikleri işletmeler:

      1. which are not subject to official quarantine restrictions on animal health grounds, for anthrax, paratuberculosis, enzootic bovine leucosis (EBL) or any other notifiable disease of cattle; and/ şarbon, paratuberculosis, enzootic bovine leucosis (EBL) veya diğer ihbarı mecburi sığır hastalıkları nedeniyle, sağlık gerekçeleriyle herhangi bir resmi yasaklamaya maruz kalmamıştır. ve

      2. w​hich have no confirmed clinical cases of IBR/IPV, BVD, PI-3, epizootic haemorrhagic disease or leptospirosis during the previous 12 months. / son 12 aydır IBR/IPV, BVD, PI-3, epizootic haemorrhagic diseases ya da leptospirosis için klinik vaka görülmemiştir.

    2. II.1.2. have not received:/ ve

      1. (a) Any stilbene or thyrostatic substances; / herhangi bir stilben veya tirostatik madde,

      2. (b) Oestrogenic, androgenic, gestagenic or β-agonist substances for purposes other than therapeutic or zootechnic treatment. / tedavi veya zooteknik uygulama dışında başka amaçlarla östrojenik, androjenik, gestajenik veya β-agonist maddeler almadıklarını onaylarım.

    3. II.1.3. c​ome from a country in which BSE has not occurred and is recognised as a country with 'negligible' BSE risk by OIE. / BSE vakası görülmemiş, OIE’ye göre “İhmal Edilebilir” BSE risk statüsünde olduğu tanınmış bir ülkeden gelmektedirler.

    4. II.1.4. the animals for export were born after the date from which the ban on the feeding of ruminants with meat-and-bone meal and greaves derived from ruminants was effectively enforced ./ ihraç edilecek hayvanlar et-kemik unu ve greaves ile ruminant beslenmesinin yasaklandığı ve yasaklamanın etkili bir şekilde uygulandığı tarihten sonra doğmuştur.

    5. II.1.5. the exporting country has an effective and permanent surveillance and monitoring program against BSE within the framework laid down in the BSE Chapter in the OIE Terrestrial Animal Health Code. / İhracatçı ülkede OIE Kara Hayvanları Sağlık Kodunun BSE Bölümü'nde belirtilen BSE'ye karşı etkin ve sürekli bir tarama ve izleme programı vardır.

    6. II.1.6. the animals are identified by a permanent identification system enabling them to be traced back to the herd of origin. / Hayvanlar, orijin sürüye ulaşmayı sağlayacak kalıcı kayıt sistemiyle tanımlanmıştır.

    7. II.1.7. the animals have not been treated with antibiotics during the 30 days immediately prior to loading on the vessel or aeroplane. / hayvanlara, uçağa ya da gemiye yüklemeden önceki 30 gün süresince antibiyotik uygulaması yapılmamıştır.

    8. II.1.8. Australia has a National Residue Survey program for cattle. / Avustralya’nın sığırlar için bir Ulusal Kalıntı İzleme programı vardır.

    9. II.1.9. Each animal which was selected to export to Turkey has been marked individually.(1)/ Türki​ye’ye ihraç için seçilen kasaplık hayvanların her biri ayrıca işaretlenmiştir. (1)

  2. II.2. Animal health attestation/ Hayvan Sağlığı Beyanı 

    I, the undersigned official veterinarian, hereby certify that the animals described above meet the following requirements: / Ben, aşağıda imzası bulunan resmi veteriner hekim olarak onaylarım ki, yukarıda tanımlanan hayvanlar aşağıdaki şartları karşılamaktadır:

    1. II.2.1. Australia is free of foot-and-mouth disease (FMD), rinderpest, contagious bovine pleuropneumonia, heartwater, bovine brucellosis (Brucella abortus), bovine tuberculosis, lumpy skin disease, rabies, Rift Valley fever and vesicular stomatitis, according to the relevant Chapters in the OIE Terrestrial Animal Health Code. / Avustralya, OIE Karasal Hayvanlar Sağlık Kodunun ilgili bölümlerine göre, şap (FMD), sığır vebası, bulaşıcı sığır pleuropneumoniası, heartwater, sığır brusellozu (Brucella abortus), sığır tüberkülozu, lumpy skin, kuduz, Rfit Valley fever ve veziküler stomatitis hastalıklarından aridir.

    2. II.2.2. during the last 12 months, no vaccination has been carried out against the diseases listed in paragraph II.2.1 or against bluetongue or epizootic haemorrhagic disease, and the importation of cattle vaccinated against these diseases has not been permitted. / Madde II.2.1de belirtilen hastalıklara, mavidil hastalığına ya da epizootik hemorajik hastalığına karşı  son 12 ay süresince aşılama uygulanmamıştır. Ve bu hastalıklara karşı aşılanmış sığırların ithalatına izin verilmemektedir.

    3. II.2.3. each animal for export was born and raised in Australia. / ihraç edilecek her hayvan Avustralya’da doğmuş ve yetiştirilmiştir.

    4. II.2.4. each animal has been resident on the holding of origin for a period of at least 40 days immediately prior to dispatch to the export assembly centre, and during that period has not been in contact with any imported cloven-hoofed animal. / her hayvan, toplama merkezine sevkiyatından hemen önce en az 40 günlük bir periyot  boyunca orijin işletmesinde kalmıştır ve bu periyot boyunca herhangi bir  ithal edilmiş çift tırnaklı hayvanla temas etmemiştir.​

    5. II.2.5. the cattle were kept in a bluetongue free zone for at least 12 months prior to shipment. / Sığırlar, sevkiyattan önceki en az 12 ay boyunca mavidil hastalığından ari olan bölgede tutulmuşlardır.

      Or/ ya da

      the cattle were kept in a bluetongue free zone for at least 60 days prior to shipment and were tested for bluetongue by ELISA with negative results within 60 days prior to shipment. / sığır ve sevkiyat öncesinde en az 60 gün için bir mavidil serbest bölge tutuldu gönderi önceki 60 gün içinde sonuçlar negatif ELISA mavidil için test edildi

    6. II.2.6. during the previous 60 days, within a 100 km radius of the holding(s) described in box reference I.10, there has been no clinical case/ outbreak of bluetongue in cattle; and within a 10 km radius there has been no clinical case/ outbreak of any of the diseases listed in paragraph II.2.1. / sevkiyattan önceki 60 gün süresince, madde I.10’da tanımlanan işletmenin/işletmelerin 100 km’lik çapı içinde sığırlarda klinik olarak mavidil hastalığın, 10 km’lik çapı içinde madde II.2.1’de belirtilen hiçbir hastalığın klinik bulgusuna rastlanmamıştır.

    7. II.2.7. during the previous 60 days, within a 100 km radius of the holding(s) of origin, there has been no clinical case/ outbreak of bluetongue in cattle; and within a 10 km radius there has been no clinical case/ outbreak of any of the diseases listed in paragraph II.2.1. / sevkiyattan önceki 60 gün süresince, origin işletmenin/işletmelerin 100 km’lik çapı içinde sığırlarda klinik olarak mavidil hastalığın, 10 km’lik çapı içinde madde II.2.1’de belirtilen hiçbir hastalığın klinik bulgusuna rastlanmamıştır.

    8. II.2.8. they are not animals to be killed under a national program for the eradication of disease. / hastalıkların eradikasyonuna yönelik bir ulusal program çerçevesinde öldürülecek olan hayvanlar değillerdir.

    9. II.2.9. they were dispatched from the holding(s) of origin to the export assembly centre(s) listed in box reference I.10 without coming into contact with other cloven-hoofed animals not complying with the health requirements as described in this certificate. / hayvanlar, orijin  işletmesinden/işletmelerinden madde I.10’da tanımlanan toplama merkezine/merkezlerine, bu sertifikada belirtilen sağlık şartlarını karşılamayan diğer çift tırnaklı hayvanlarla temas etmeksizin gelmişlerdir.

    10. II.2.10. they were held in the officially authorised assembly centre(s) listed in box reference I.10 immediately prior to export to Turkey, and until dispatched to Turkey did not come in contact with other cloven-hoofed animals not complying with the health requirements as described in this certificate. / madde I.10’da tanımlanan resmi onaylı toplama merkezinde/merkezlerinde ihracattan hemen önce tutulmuşlardır ve Türkiye’ye sevkiyatlarına kadar bu sertifikada belirtilen sağlık şartlarını karşılamayan diğer çift tırnaklı hayvanlarla temas etmemişlerdir.

    11. II.2.11. any transport vehicles or containers in which they were loaded were cleaned and disinfected before loading, with a registered disinfectant. / hayvanların yüklendiği nakil araçları ve konteynırlar yüklemeden önce kayıtlı dezenfektanla temizlenmiş ve dezenfekte edilmiştir.​

    12. II.2.12. they were examined by an official veterinarian within 48 hours of loading and showed no clinical sign of disease. / hayvanlar, yüklemeden önceki 48 saat içinde resmi bir veteriner hekim tarafından muayene edildiler ve her herhangi bir hastalığa karşı klinik semptom göstermediler.

    13. II.2.13. they were loaded for dispatch to Turkey on ………………… (dd/mm/yyyy) in the means of transport described in box reference I.13 above, that was cleaned and disinfected before loading in accordance with Australian quarantine requirements. / Hayvanlar, Türkiye’ye sevkedilmek amacıyla ………………… (gg/aa/yyyy) tarihinde, yükleme öncesi Avustralya karantina şartlarına uyumlu olarak temizlenmiş ve dezenfekte edilmiş madde I.13.te tanımlanan nakliye aracına yüklenmişlerdir.

  3. II.3. Animal transport attestation

    I, the undersigned official veterinarian, hereby certify, that the animals described above have been treated before and at the time of loading in accordance with Australian legislation, in particular as regards watering and feeding, and they are fit for the intended transport. / Ben aşağıda imzası bulunan resmi veteriner, yukarıda tanımlanan hayvanların yükleme öncesinde ve sırasında özellikle sulama ve besleme yönünden Avustralya mevzuatına uygun şekilde muamele edildiklerini ve amaçlanan nakliye için uygun durumda olduklarını onaylarım.

    Official veterinarian/ Resmi veteriner hekimin

    Name (in capital letters)/Adi (buyuk harflerle):
    Qualification and title/ Yetki ve unvan:

    Date: / Tarih:
    Signature / İmza
    Stamp: / Mühür:
    Notes /Notlar

    This certificate is meant for live bovine animals intended for immediate slaughter. / Bu sertifika, hemen kesime gönderilmesi amaçlanan canlı büyükbaş hayvanlar içindir.

    After importation the animals must be conveyed without delay to the slaughterhouse of destination to be slaughtered within five working days. / Hayvanlar, ithalattan sonra gecikmeksizin beş iş günü içinde varış yerindeki kesimhaneye kesim için gönderilmelidir.
  1. Part I: / I.Bölüm
    • - Box reference I.7: name of the state(s) or territory/ Madde I.7: eyalet(ler)in veya toprak parçasının adı.

    • - Box reference I.10: The assembly centre, must fulfil the conditions as an Australian Quarantine and Inspection Service Registered or Approved premises for the assembly of livestock. / Madde I.10: Toplama merkezi, canlı hayvanların toplanması için Avustralya Karantina ve Denetim Servisi kayıtlı veya onaylı bir yer olarak şartları karşılamalı.

    • - Box reference I.13: flight number (aircraft) or name (ship) is to be provided. In case of unloading and reloading, the consignor must inform the entry point into Turkey. / Madde I.13: uçuş numarası (uçak) veya isim (gemi) girilmelidir. Boşaltma ve geri yükleme durumunda, gönderen, bu durumu Türkiye’ye giriş noktasına bildirmelidirr.

    • - Box reference I.20: Identification system: the animals must bear:/ Madde I.20: Kimliklendirme sistemi: Hayvanlar:

      • - An individual number which permits tracing of their premises of origin. Specify the identification system (such as lag, tattoos, brand, chip, transponder). / orijin yerine ulaşmayı sağlamaya izin verecek ayrı ayrı numaralandırılmış olmalıdır. Kimliklendirme sistemini belirtin (lag, dövme, marka, çip, transponder vb.)

      • - An ear tag that includes the ISO of the exporting country. The individual number must permit tracing of their premises of origin. / İhracatçı ülkenin ISO kodunu içeren kulak küpesi taşımalıdır. orijin yerine ulaşmayı sağlamaya izin verecek ayrı ayrı numaralandırılmış olmalıdır.

      • - ​An NLIS (Australian National Livestock Identification System) ear tag. The individual number must permit tracing of their premises of origin. / NLIS kulak küpesi. (Avustralya Ulusal Canlı Hayvan Kimliklendirme Sistemi) orijin yerine ulaşmayı sağlamaya izin verecek ayrı ayrı numaralandırılmış olmalıdır.
    ​​​​
  2. Part II: /Bölüm II:
    1. ​​(1) Such as tattoo, ear-tag etc. / Dövme, küpe vb.

  3. Basis of certification for the export of slaughter cattle to turkey
    1. ​II.1.1. come from holdings:/ geldikleri isletmeler:

      1. (a) which are not subject to official quarantine restrictions on animal health grounds, for anthrax, paratuberculosis, enzootic bovine leucosis (EBL) or any other notifiable disease of cattle; and/ şarbon, paratuberculosis, enzootic bovine leucosis (EBL) veya diğer ihbarı mecburi sığır hastalıkları nedeniyle, sağlık gerekçeleriyle herhangi bir resmi yasaklamaya maruz kalmamıştır. ve 

        The Department issues certification based on the documentation issued by the State or Territory Government veterinary authority.

      2. (b) which have no confirmed clinical cases of IBR/IPV, BVD, PI-3, epizootic haemorrhagic disease or leptospirosis during the previous 12 months. / son 12 aydır IBR/IPV, BVD, PI-3, epizootic haemorrhagic diseases ya da leptospirosis için klinik vaka görülmemiştir.

        The Department issues certification based on the documentation issued by the State or Territory Government veterinary authority for listed notifiable diseases.

        The Department issues certification based on a declaration from the vendor where the cattle were held for the previous 40 days for listed non notifiable diseases.


    2. II.1.2. have not received: / ve

      1. (a) any stilbene or thyrostatic substances;/ herhangi bir stilben veya tirostatik madde,

        The Department issues certification based on a declaration from the vendor where the cattle were held for the previous 40 days that the animals have not been treated with the listed substances.

      2. (b) oestrogenic, androgenic, gestagenic or β-agonist substances for purposes other than therapeutic or zootechnic treatment. / tedavi veya zooteknik uygulama dışında başka amaçlarla östrojenik, androjenik, gestajenik veya β-agonist maddeler almadıklarını onaylarım.

        The Department ​issues certification based on a declaration from the vendor where the cattle were held for the previous 40 days that the animals have not been treated with the listed substances other than for therapeutic or zootechnic treatment.

    3. II.1.3. come from a country in which BSE has not occured and is recognised as a country with 'negligible' BSE risk by OIE. / BSE vakası görülmemiş, OIE’ye göre “İhmal Edilebilir” BSE risk statüsünde olduğu tanınmış bir ülkeden gelmektedirler.

      The Department issues certification for country freedom based on advice obtained from the Australian Chief Veterinary Officer and as reported to the World Organisation for Animal Health (WOAH).

    4. II.1.4. the animals for export were born after the date from which the ban on the feeding of ruminants with meat-and-bone meal and greaves derived from ruminants was effectively enforced. / ihraç edilecek hayvanlar et-kemik unu ve greaves ile ruminant beslenmesinin yasaklandığı ve yasaklamanın etkili bir şekilde uygulandığı tarihten sonra doğmuştur.

      The Department issues certification based on Australian legislation.

      The Department ​issues certification based on a declaration from the vendor where the cattle were held for the previous 40 days that the animals were born after 1997.


    5. II.1.5. the exporting country has an effective and permanent surveillance and monitoring program against BSE within the framework laid down in the BSE Chapter in the OIE Terrestrial Animal Health Code. / İhracatçı ülkede OIE Kara Hayvanları Sağlık Kodunun BSE Bölümü'nde belirtilen BSE'ye karşı etkin ve sürekli bir tarama ve izleme programı vardır.

      The Department issues certification based on OIE recognition of Australia's negligible BSE risk.

    6. II.1.6. the animals are identified by a permanent identification system enabling them to be traced back to the herd of origin. / Hayvanlar, orijin sürüye ulaşmayı sağlayacak kalıcı kayıt sistemiyle tanımlanmıştır.

      The Department issues certification based on Australian legislation that requires cattle to be permanently identified as part of NLIS.

    7. II.1.7 the animals have not been treated with antibiotics during the 30 days immediately prior to loading on the vessel or aeroplane. / hayvanlara, uçağa ya da gemiye yüklemeden önceki 30 gün süresince antibiyotik uygulaması yapılmamıştır.

      The Department issues certification based on declarations from the vendor and operator of the pre-export isolation premises​

    8. II.1.8. Australia has a National Residue Survey program for cattle. / Avustralya’nın sığırlar için bir Ulusal Kalıntı İzleme programı vardır.

      The Department issues certification based on advice from the NRS program.

    9. II.1.9. Each animal which was selected to export to Turkey has been marked individually. (1) / Türkiye’ye ihraç için seçilen kasaplık hayvanların her biri ayrıca işaretlenmiştir. (1) 

      The Department issues certification based on each animal being identified with a visual and National Livestock Identification System ear tag.

    II.2. Animal health attestation / Hayvan Sağlığı Beyanı

    I, the undersigned official veterinarian, herby certify that the animals described above meet the following requirements: / Ben, aşağıda imzası bulunan resmi veteriner hekim olarak onaylarım ki, yukarıda tanımlanan hayvanlar aşağıdaki şartları karşılamaktadır:​

    1. II.2.1. Australia is free of foot-and-mouth disease (FMD), rinderpest, contagious bovine pleuropneumonia, heartwater, bovine brucellosis (Brucella abortus), bovine tuberculosis, lumpy skin disease, rabies, Rift Valley fever and vesicular stomatitis, according to the relevant Chapters in the OIE Terrestrial Animal Health Code. / Avustralya, OIE Karasal Hayvanlar Sağlık Kodunun ilgili bölümlerine göre, şap (FMD), sığır vebası, bulaşıcı sığır pleuropneumoniası, heartwater, sığır brusellozu (Brucella abortus), sığır tüberkülozu, lumpy skin, kuduz, Rfit Valley fever ve veziküler stomatitis hastalıklarından aridir.

      The Department issues certification for country freedom based on advice obtained from the Australian Chief Veterinary Officer and as reported to the World Organisation for Animal Health (WOAH).

    2. II.2.2. during the last 12 months, no vaccination has been carried out against the diseases listed in paragraph II.2.1 or against bluetongue or epizootic haemorrhagic disease, and the importation of cattle vaccinated against these diseases has not been permitted. / madde II.2.1de belirtilen hastalıklara, mavidil hastalığına ya da epizootik hemorajik hastalığına karşı son 12 ay süresince aşılama uygulanmamıştır. Ve bu hastalıklara karşı aşılanmış sığırların ithalatına izin verilmemektedir.

      The Department issues certification based on advice from Animal Biosecurity Branch that vaccination against the listed diseases is not permitted in Australia and any country from which cattle have been imported are free of the listed diseases.

    3. II.2.3. each animal for export was born and raised in Australia. / ihraç edilecek her hayvan Avustralya’da doğmuş ve yetiştirilmiştir.

      The Department issues certification based on a vendor declaration​.

    4. II.2.4 each animal has been resident on the holding of origin for a period of at least 40 days immediately prior to dispatch to the export assembly centre, and during that period has not been in contact with any imported cloven-hoofed animal. / her hayvan, toplama merkezine sevkiyatından hemen önce en az 40 günlük bir periyot  boyunca orijin işletmesinde kalmıştır ve bu periyot boyunca herhangi bir  ithal edilmiş çift tırnaklı hayvanla temas etmemiştir.

      The Department issues certification based on a vendor declaration from the property where the cattle were held for the previous 40 days immediately prior to dispatch to the pre-export isolation facility.​

    5. II.2.5. the cattle were kept in a bluetongue free zone for at least 12 months prior to shipment. / Sığırlar, sevkiyattan önceki en az 12 ay boyunca mavidil hastalığından ari olan bölgede tutulmuşlardır.

      The Department issues certification based on:
      1. vendor declarations confirming the properties where the animals resided for the 12 months prior to export, and
      2. ​certification from the relevant State or Territory veterinary authority confirming that the properties and the pre-export isolation facility are located in the Australian bluetongue-free zone.

      ​Or / ya da

      the cattle were kept in a bluetongue free zone for at least 60 days prior to shipment and were tested for bluetongue by ELISA with negative results within 60 days prior to shipment. / sığır ve sevkiyat öncesinde en az 60 gün için bir mavidil serbest bölge tutuldu gönderi önceki 60 gün içinde sonuçlar negatif ELISA mavidil için test edildi 

      The Department issues certification based on:
      1. vendor declaration confirming the properties where the animals resided for the 60 days prior to export (including the pre-export isolation facility), and
      2. certification from the relevant State or Territory veterinary authority confirming that the properties and the pre-export isolation facility are located in the Australian bluetongue-free zone.
      3. certification based on laboratory test results and a corresponding identification list.

    6. II.2.6. during the previous 60 days, within a 100 km radius of the holding(s) described in box reference I.10, there has been no clinical case/ outbreak of bluetongue in cattle; and within a 10 km radius there has been no clinical case/outbreak of any of the diseases listed in paragraph II.2.1. / sevkiyattan önceki 60 gün süresince, madde I.10’da tanımlanan işletmenin/işletmelerin 100 km’lik çapı içinde sığırlarda klinik olarak mavidil hastalığın, 10 km’lik çapı içinde madde II.2.1’de belirtilen hiçbir hastalığın klinik bulgusuna rastlanmamıştır.

      The Department issues certification based on documentation issued by the State or Territory Government veterinary authority confirming that during the previous 60 days within a 100 km radius of the pre-export isolation facility there has been no clinical case/outbreak of bluetongue in cattle and within a 10 km radius there has been no clinical case/outbreak of any of the diseases listed in paragraph II.2.1.

    7. II.2.7. during the previous 60 days, within a 100 km radius of the holding(s) of origin, there has been no clinical case/ outbreak of bluetongue in cattle; and within a 10 km radius there has been no clinical case/outbreak of any of the diseases listed in paragraph II.2.1. / sevkiyattan önceki 60 gün süresince, origin işletmenin/işletmelerin 100 km’lik çapı içinde sığırlarda klinik olarak mavidil hastalığın, 10 km’lik çapı içinde madde II.2.1’de belirtilen hiçbir hastalığın klinik bulgusuna rastlanmamıştır.​

      The Department issues certification based on:
      1. vendor declarations confirming the properties (the holding of origin) where the animals resided for the 40 days prior to entry to the pre-export isolation facility.
      2. certification from the relevant state or territory veterinary authority confirming that during the previous 60 days there have been no cases of bluetongue within 100 km of the holdings of origin.
      3. certification from the relevant state or territory veterinary authority confirming that during the previous 60 days there have been no clinical case/outbreak of any of the diseases listed in paragraph II.2.1 within a 10 km radius of the holdings of origin.

    8. II.2.8. they are not animals to be killed under a national program for the eradication of disease. / hastalıkların eradikasyonuna yönelik bir ulusal program çerçevesinde öldürülecek olan hayvanlar değillerdir.

      The Department issues certification based on documentation issued by the State or Territory Government veterinary authority.

    9. II.2.9. they were dispatched from the holding(s) of origin to the export assembly centre(s) listed in box reference I.10 without coming into contact with other cloven-hoofed animals not complying with the health requirements as described in this certificate. / hayvanlar, orijin  işletmesinden/işletmelerinden madde I.10’da tanımlanan toplama merkezine/merkezlerine, bu sertifikada belirtilen sağlık şartlarını karşılamayan diğer çift tırnaklı hayvanlarla temas etmeksizin gelmişlerdir.

      The Department issues certification based on a declaration from the transport operator.

    10. II.2.10. they were held in the officially authorised assembly centre(s) listed in box reference I.10 immediately prior to export to Turkey, and until dispatched to Turkey did not come in contact with other cloven-hoofed animals not complying with the health requirements as described in this certificate. / madde I.10’da tanımlanan resmi onaylı toplama merkezinde/merkezlerinde ihracattan hemen önce tutulmuşlardır ve Türkiye’ye sevkiyatlarına kadar bu sertifikada belirtilen sağlık şartlarını karşılamayan diğer çift tırnaklı hayvanlarla temas etmemişlerdir.​

      The Department issues certification based on a declaration from the operator of the pre-export isolation facility.

      The Department issues certification based on a declaration from the transport operator.


    11. II.2.11. any transport vehicles or containers in which they were loaded were cleaned and disinfected before loading, with a registered disinfectant. / hayvanların yüklendiği nakil araçları ve konteynırlar yüklemeden önce kayıtlı dezenfektanla temizlenmiş ve dezenfekte edilmiştir.

      The Department issues certification based on a declaration from the transport operator.

    12. II.2.12. they were examined by an official veterinarian within 48 hours of loading and showed no clinical sign of disease. / hayvanlar, yüklemeden önceki 48 saat içinde resmi bir veteriner hekim tarafından muayene edildiler ve her herhangi bir hastalığa karşı klinik semptom göstermediler.

      The Department issues certification based on a declaration from the accredited veterinarian who examined the animals prior to export.

    13. II.2.13. they were loaded for dispatch to Turkey on …………………………… (dd/mm/yyyy) in the means of transport described in box reference I.13 above, that was cleaned and disinfected before loading in accordance with Australian quarantine requirements. / Hayvanlar, Türkiye’ye sevkedilmek amacıyla ………………… (gg/aa/yyyy) tarihinde, yükleme öncesi Avustralya karantina şartlarına uyumlu olarak temizlenmiş ve dezenfekte edilmiş madde I.13.te tanımlanan nakliye aracına yüklenmişlerdir.

      The Department issues certification based on a declaration from the Master of the vessel.​

    II.3. Animal transport attestation

    I, the undersigned official veterinarian, hereby certify, that the animals described above have been treated before and at the time of loading in accordance with Australian legislation, in particular as regards watering and feeding, and they are fit for the intended transport. /​ Ben aşağıda imzası bulunan resmi veteriner, yukarıda tanımlanan hayvanların yükleme öncesinde ve sırasında özellikle sulama ve besleme yönünden Avustralya mevzuatına uygun şekilde muamele edildiklerini ve amaçlanan nakliye için uygun durumda olduklarını onaylarım.​

    The Department issues certification based on a declaration from the exporter that the animals in the consignment have been treated before and at the time of loading in accordance with relevant state and territory legislation and the Export Control Act 2020 (including the Australian Standards for the Export of Livestock).

    ​​Other classes/ species for export to Turkey can be loaded on the same vessel/ aircraft as long as they are penned separately.

Basis for Micor entry

Entry last reviewed 25 February 2025.​​​

Latest updates

03/03/2025 - Confirmation received from the Turkish authority that livestock could be exported under the previously agreed health certification.
25/11/2021 - Market access has been reinstated.
23/11/2020 - This page was migrated from the previous Micor system.
1|undefined|20250303|1024|NoSC
Last updated: 11/03/2025 9:43 AMCreated: 3/03/2025 10:35 AM