Sign In

Live animals

Dogs

Country:

Chile (CL)

[expand all]

Importing country requirements

It is the exporter's responsibility to ensure that the animal meets the importing country requirements.

Information about the process required to import animals into Chile can be found on the Government of Chile's Agricultural and Livestock Service website (SAG).

SAG has advised that from 28 June 2026, new importing country requirements apply.

Email
oficina.informaciones@sag.gob.cl
Note
Where an importing country issues an import permit, the exporter must ensure the animal meets any requirements in the permit.

Health requirements

Health certification

As importing country requirements may change without advice to the Department you should check the import permit and/or the country website carefully at the time of preparation for export.

Health certificate to be used for entry to Chile prior to 28 June 2026​

Species: Canine/Feline/Musteline              Destination: Chile

Especie: Canino/Felino/Mustélido              Destino: Chile

I, Dr ………………………………, a duly authorised government veterinary officer, hereby certify that: /

Yo, …………………., el Veterinario Oficial de la Autoridad Veterinaria del País Exportador, en relación con la presente operación, CERTIFICO:

  1. The animal/s underwent an examination within three days of export and showed no clinical signs of infectious and contagious diseases or external parasites and were fit to travel. /
    El/los animal/es fue/fueron examinado/s en los tres días previos a la exportación y no presentaba/n signos clínicos de enfermedades infecciosas y contagiosas ni de parásitos externos y se encontraba/n en condiciones de viajar.

  2. The animal/s underwent an examination within three days of export and showed no clinical signs of infection with Leishmania infantum. (Delete for cats and ferrets) /
    El/los animal/es fue/fueron examinado/s en los tres días previos a la exportación y no presentaba/n signos clínicos de infección por Leishmania infantum. (Suprimir para gatos y hurones)

    1. The animal/s were born and have continuously resided in Australia since birth or for at least the last 6 months immediately before export from Australia /
      El/los animal/es ha/n nacido y ha/n residido continuamente en Australia desde su nacimiento o durante al menos los últimos 6 meses inmediatamente anteriores a su exportación desde Australia
      OR / O
    2. The animal/s have been vaccinated against rabies, using a rabies vaccine permitted for use in Australia, in accordance with the manufacturer’s directions at least 21 days before the date of export from Australia. Any required booster vaccine was administered within the period of validity of the previous rabies vaccine administered. /
      El/los animal/es ha/n sido vacunado/s contra la rabia, utilizando una vacuna antirrábica autorizada para su uso en Australia, de acuerdo con las instrucciones del fabricante, al menos 21 días antes de la fecha de exportación desde Australia. Cualquier vacuna de refuerzo requerida fue administrada dentro del período de validez de la anterior vacuna antirrábica administrada.

    Date(s) of rabies vaccination: / Fecha(s) de la vacunación antirrábica:
    Manufacturer: / Fabricante:
    Vaccine batch/serial number(s):/ Número(s) de lote/serie de la vacuna:
    Period of validity based on manufacturer’s direction: / Período de validez según las indicaciones del fabricante:

  3. Between five and thirty days before entry into Chile, the animal/s were treated, in accordance with the manufacturer’s directions, against internal and external parasites with broad spectrum product/s registered in Australia. /
    Entre cinco y treinta días antes del ingreso a Chile, el/los animal/es fue/fueron tratado/s, de acuerdo con las indicaciones del fabricante, contra parásitos internos y externos con producto/s de amplio espectro registrado/s en Australia.

    Date(s) of treatment(s): / Fecha(s) de tratamiento(s):
    Product name(s): / Nombre(s) del producto:
    Active constituent(s): / Componente(s) activo(s):
    Dose: / Dosis:

    1. The animal/s are travelling accompanied by the owner or person responsible. /
      El/los animal/es viaja/n acompañado/s de su propietario o responsable.
    2. The animal/s are travelling unaccompanied. /
      El/los animal/es viaja/n sin acompañamiento. (Delete one) / (Suprimir una)

    1. Owner name: / Nombre del propietario:
    2. Owner phone number: / Número de teléfono del propietario:
    3. Owner email address: / Correo electrónico del propietario:
    4. For Chilean nationals, the owner’s National Identification Number (RUT) / Para ciudadanos chilenos, número de identificación nacional del propietario (RUT):
    5. For Australian and foreign nationals, the owner’s passport number: / Para ciudadanos australianos y ciudadanos extranjeros, número de pasaporte del propietario:
Health certificate to be used for entry to Chile on or after 28 June 2026

Species: Canine/Feline/Musteline Destination: Chile

Especie: Canino/Felino/Mustélido Destino: Chile

I, Dr ………………………………, a duly authorised government veterinary officer, hereby certify that: /

Yo, …………………., el Veterinario Oficial de la Autoridad Veterinaria del País Exportador, en relación con la presente operación, CERTIFICO:

  1. The animal/s are individually and permanently identified by tattoo or microchip (in accordance with ISO standards 11784/11785)/
    El/los animales están identificados de forma individual y permanente mediante tatuaje o microchip (de conformidad con las normas ISO 11784/11785).
  2. In the case of ferrets, the animal/s have been neutered/
    En el caso de los hurones, los animales han sido esterilizados.
  3. The animal/s underwent an examination by a veterinarian within ten days of export and showed no clinical signs of infectious and contagious diseases or external parasites and were fit to travel/
    El/los animales fueron examinados por un veterinario dentro de los diez días previos a la exportación y no mostraron signos clínicos de enfermedades infecciosas o contagiosas ni de parásitos externos, y estaban aptos para viajar.

    1. The animal/s was born and have continuously resided in Australia since birth or for at least the last 6 months immediately before export from Australia /
      El/los animal/es ha/n nacido y ha/n residido continuamente en Australia desde su nacimiento o durante al menos los últimos 6 meses inmediatamente anteriores a su exportación desde Australia.

      OR / O

    2. The animal/s have been vaccinated against rabies, using a rabies vaccine permitted for use in Australia, in accordance with the manufacturer’s directions at least 21 days before the date of export from Australia. Any required booster vaccine was administered within the period of validity of the previous rabies vaccine administered. /
      El/los animal/es ha/n sido vacunado/s contra la rabia, utilizando una vacuna antirrábica autorizada para su uso en Australia, de acuerdo con las instrucciones del fabricante, al menos 21 días antes de la fecha de exportación desde Australia. Cualquier vacuna de refuerzo requerida fue administrada dentro del período de validez de la anterior vacuna antirrábica administrada.

      Date(s) of rabies vaccination: / Fecha(s) de la vacunación antirrábica:
      Manufacturer: / Fabricante:
      Vaccine batch/serial number(s):/ Número(s) de lote/serie de la vacuna:
      Period of validity based on manufacturer’s direction: / Período de validez según las indicaciones del fabricante:

  4. Between five and thirty days prior to issuance of this certificate, the animal/s were treated, in accordance with the manufacturer’s directions, against internal and external parasites with broad spectrum product/s registered in Australia. /
    Entre cinco y treinta días antes de la emisión de este certificado, los animales fueron tratados, de acuerdo con las instrucciones del fabricante, contra parásitos internos y externos con productos de amplio espectro registrados en Australia.

    Date(s) of treatment(s): / Fecha(s) de tratamiento(s):
    Product name(s): / Nombre(s) del producto:
    Active constituent(s): / Componente(s) activo(s):
    Dose: / Dosis:

  5. The animal/s are travelling/ El/los animales están viajando:

    1. Accompanied by the owner/ Acompañados por el propietario
    2. Accompanied by a person responsible for the animal/s/ Acompañados por una persona responsable de los animales
    3. With a company responsible for the animal/s/ Con una empresa responsable de los animales


    1. Owner or representative name: / Nombre del propietario o representante:
    2. Owner or representative phone number: / Número de teléfono del propietario o representante:
    3. Owner or representative address/ Dirección del propietario o representante:
    4. Owner or representative email address: / Correo electrónico del propietario o representante:
    5. For Chilean nationals, the owner’s National Identification Number (RUT) / Para ciudadanos chilenos, número de identificación nacional del propietario (RUT):
    6. For Australian and foreign nationals, the owner’s passport number: / Para ciudadanos australianos y ciudadanos extranjeros, número de pasaporte del propietario:

Return to Australia

If your animal is returning to Australia, you should make yourself familiar with the Department's requirements for importing live animals into Australia. This is important as your animal may have been exposed to diseases that do not occur in Australia.

Basis for Micor entry

Based on a health certificate agreed in June 2026 and importing country website and information.

Entry last reviewed 17 June 2026.

Latest updates

23/06/2026 - Update to importing country requirements.
21/07/2022 - Updated to reflect agreed health conditions of July 2022.
5632|31/03/2023|20260623|6144
Last updated: 23/06/2026 12:00 PMCreated: 15/01/2015 12:43 PM