Sign In

Live animals

Cattle semen

Country:

Chile (CL)

[expand all]

Importing country requirements

It is the exporter's responsibility to ensure that the animal meets the importing country requirements. Additional information to assist exporters with how to prepare reproductive material for export is available on the Department’s website.

Information about the process required to import reproductive material into Chile can be found on the Government of Chile's Agricultural and Livestock Service website (SAG).

Email
office.informaciones@sag.gob.cl
Note
Where an importing country issues an import permit, the exporter must ensure the animal meets any requirements in the permit.

Health requirements

Health certificate

I, Dr ………………………………, a duly authorised government veterinary officer, hereby certify that:

El Veterinario Oficial abajo firmante declara:

  1. 1.1. The country or zone freedom / Del país o Zona de procedencia

    1. 1.1.1. The country or zone has been officially declared free from foot and mouth disease without vaccination, lumpy skin disease, vesicular stomatitis, bovine brucellosis (B. abortus), bovine tuberculosis and from contagious bovine pleuropneumonia before the World Organisation for Animal Health (OIE) and this health condition has been favourably assessed by Chile.
    2. El país o la zona de procedencia ha sido declarada oficialmente libre de fiebre aftosa sin vacunación, dermatosis nodular contagiosa, estomatitis vesicular, brucelosis bovina (B. abortrus), tuberculosis bovina y de pleuroneumonía contagiosa bovina ante la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE) y esta condición sanitaria ha sido evaluada favorablemente por Chile.
  2. 1.2. The Semen Collection and Processing Centre / Del Centro de Recolección y Procesamiento de Semen

  3. Official number, name and address of the Semen Production Centre: / Número oficial, nombre y dirección del Centro Productor de Semen:

    Centre Number XXXXXXXXX
    Centre Name and Address: XXXXXXXXX

    1. 1.2.1 It is authorised for export, it is controlled and inspected by the Competent Health Authority of the country of origin.
      Está autorizado para exportar, es controlado e inspeccionado por la Autoridad Sanitaria Competente del país de origen.
    2. 1.2.2. It is approved by the Agricultural and Livestock Service for export to Chile, in accordance with the Chilean legislation in force, and complies with the requirements specified in the Terrestrial Animal Health Code of the OIE.
      Se encuentra habilitado por el Servicio Agrícola y Ganadero para exportar a Chile, en conformidad con la legislación chilena vigente y cumple los requisitos señalados por el Código Sanitario de los Animales Terrestres de la O.I.E.
    3. 1.2.3. It is under direct supervision of a veterinarian employed by the Centre.
      Está bajo la supervisión directa de un Médico Veterinario empleado por el Centro
    4. 1.2.4. It keeps a health registry of all the resident animals.
      Mantiene un registro de salud de todos los animales residentes.
    5. 1.2.5. It keeps a daily and traceable production registry of the semen obtained.
      Mantiene un registro productivo diario y trazable del semen obtenido.
    6. 1.2.6. It is physically isolated from other livestock properties and maintains biosecurity conditions that assure the health status of the animals.
      Está físicamente aislado de otros establecimientos ganaderos y mantiene condiciones de bioseguridad que garantizan el estado sanitario de los animales.
  4. 1.3. Admittance of breeding animals to the Centre / De la Admisión de los Reproductores en el Centro

  5. Admitted to the Centre are only the animals that / Sólo son admitidos en el Centro los animales que:

    1. 1.3.1. Come from properties under surveillance and/or control programmes for bluetongue. This condition will not be demanded if the Official Veterinary Service certifies that the country or area is free from this disease, a condition that must have been favourably assessed by Chile.
      Provienen de predios bajo programas de vigilancia y/o control de Lengua Azul. Esta condición no será exigible si el Servicio Veterinario Oficial certifica que el país o la zona están libres de la enfermedad; condición que deberá haber sido evaluada favorablemente por Chile.
    2. 1.3.2. The properties of origin have not been subjected to health restrictions due to notifiable infectious and contagious diseases of the species in the last 24 months.
      Los predios de origen no han estado sometidos a restricciones sanitarias por enfermedades infectocontagiosas de notificación obligatoria de la especie durante los últimos 24 meses.
    3. 1.3.3. They have been held in a pre-entry quarantine of at least 28 days, in compliance with the provisions established by the country’s health authorities, during which they have been subjected, with negative results, to routine diagnostic tests performed in the Centre, at least 21 days after admittance to the pre-entry isolation facility; tests which are in accordance with the provisions of the Terrestrial Animal Health Code of the OIE.
      Han realizado una cuarentena de pre-entrada de a lo menos 28 días, que cumplen con lo establecido por las autoridades sanitarias del país y que durante la cual han sido sometidos con resultados negativos a las pruebas diagnósticas de rutina que se efectúan en el Centro, como mínimo 21 días después de haber ingresado en la instalación de aislamiento previo; pruebas que están acordes a lo establecido en el Código Sanitario para los Animales Terrestres de la O.I.E.
  6. 1.4. The donor animal / Del animal donador

    1. 1.4.1. Complies with the requirements described in item 1.3 which refers to the admittance of breeding animals to the Centre.
      Cumple con los requisitos descritos en el punto 1.3 que dice relación a la admisión de los reproductores en el Centro.
    2. 1.4.2. Was born in Australia.
      Nacido en Australia
    3. 1.4.3. The donor males, on the day the semen was collected or obtained, were examined and no clinical evidence was found of infectious and contagious diseases transmitted by semen affecting the species, and they were not exposed to these diseases during the 90 days preceding semen collection.
      Los machos donantes, en el día de la recolección u obtención de semen, han sido examinados, no observándose evidencias clínicas de enfermedades infecciosas y contagiosas transmitidas por el semen que afecten a la especie, y no han sido expuestos a éstas durante los últimos 90 días previos a la recolección de semen.
  7. 1.5. The animals resident in the Centre / De los animales residentes en el Centro

    1. 1.5.1. All the animals with permanent residence in the semen collection facilities were subjected, at least once a year, to tests for the detection of the following diseases, and/or to vaccinations and treatments as indicated in the OIE Code and with negative results:
      Todos los animales que residan permanentemente en las instalaciones de toma de semen, deberán ser sometidos una vez al año, por lo menos; a pruebas de detección de las siguientes enfermedades, y/o vacunaciones o tratamientos según corresponda, y según lo indicado en el código de la OIE, dando resultados negativos
      1. i. Bluetongue – The animals meet the conditions described in the Terrestrial Animal Health Code of the OIE. / Los animales reunirán las condiciones descritas en el código sanitario de los animales terrestres de la OIE
      2. ii. Bovine viral diarrhoea / Diarrea viral bovina
      3. iii. IBR / IBR
      4. iv. Trichomoniasis / Tricomoniasis
      5. v. Campylobacteriosis / Campilobacteriosis

    2. 1.5.2 The diagnostic tests were performed in laboratories which are official or have been authorised for this purpose by the Health Authority of the exporting country.
      Las pruebas diagnósticas deben realizarse en laboratorios oficiales o autorizados para este fin por la Autoridad Sanitaria del país exportador.
  8. 1.6 About the semen / Del semen

    1. 1.6.1. The semen was collected, processed and stored as prescribed by the Terrestrial Animal Health Code of the OIE.
      El semen fue colectado, procesado y almacenado de acuerdo a lo establecido en el Código Sanitario para los animales terrestres de la O.I.E.
    2. 1.6.2. The semen was diluted with sterile diluents to which antibiotics were added. The type of antibiotics and their concentrations are specified.
      El semen fue diluido usando diluyentes estériles a los cuales se les ha agregado antibióticos. Debe indicarse el tipo de antibióticos y las concentraciones utilizadas.
    3. 1.6.3. For the storage of semen only sterilized containers and fresh new nitrogen have been used, not employed for any other purpose.
      Para el almacenamiento del semen sólo se han utilizado frascos esterilizados y nitrógeno fresco no usado para ningún otro propósito.
    4. 1.6.4. After collection and until dispatch, the semen was kept in containers for export to Chile, or with semen which compiles at least with the same regulations required for export to Chile, and separated from any other semen.
      El semen, después de su recolección y hasta su despacho, fue conservado en contenedores exclusivos para la exportación a Chile o con semen que cumple como mínimo las mismas exigencias que las que se deben alcanzar para exportar a Chile y separado de cualquier otro semen.
      Container sealed with seal number / Envase sellado con número de sello: xxxxx

Explanatory notes:

  1. An official laboratory is one accredited by the National Association of Testing Authorities.
  2. In relation to clause 1.2.6, the biosecurity measures referred to are in accordance with the requirements for semen collection centres in the latest version of the OIE Terrestrial Animal Health Code).
  3. In relation to clause 1.3.3, the pre entry quarantine measures are those prescribed in the latest version of the OIE Terrestrial Animal Health Code.
  4. The Chilean authorities have accepted Australia’s freedom from foot and mouth disease, lumpy skin disease, bovine brucellosis (B. abortus), bovine tuberculosis and contagious bovine pleuropneumonia.

Other requirements

Centre Veterinarian Declaration (CVD)

A declaration by the Artificial Insemination Centre (AIC) veterinarian is required for assessment of this export. This template (DOCX 43 KB | PDF 371 KB) provides the format for the CVD for the export of cattle semen to Chile.

Basis of Micor Entry

Based on protocol agreed on 27 May 2014.

Entry last reviewed 8 October 2021.

Latest updates

5632|05/05/2021|20211119|6656
Last updated: 31/03/2023 12:40 AMCreated: 15/01/2015 12:43 PM